Posts

Showing posts from March, 2018

Shelter by Porter Robinson & Madeon [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: シェルター (Shelter) Theme Song Porter Robinson & Madeon – Shelter Composed by : Arranged by : – Performed by : Porter Robinson & Madeon Lirik dan Terjemahan: I could never find the right way to tell you, have you noticed I've been gone? Aku tidak pernah bisa menemukan cara yang tepat untuk memberitahumu, Saat kau sadar aku sudah tiada? Because I left behind the home that you made me, but I will carry it along. Karena aku pergi dibalik rumah yang kau buat untukku, Tapi aku akan membawanya juga. Mm, it's a long way forward, so trust in me. I'll give them shelter like you've done for me, and I know I'm not alone, you'll be watching over us. Until you're gone. Mm, jalan yang panjang di depan, Percayalah padaku. Aku akan berikan tempat untukmu seperti yang telah kau lakukan untukku, dan aku tahu aku tidak sendirian, Kau akan mengawasi kami. Sampai kau tiada. When I'm older I'll be silent beside you,

Childhood Blues by Gumi [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: Childhood Blues (オサナナブルー) by Gumi Music: Last Note. Guitar: Machiya Bass: mao Lirik dan Terjemahan: "gojuuichinichikan sono oka de hi ga ochiru sora   tsuzukete mitodoketara, koi ga kanau" netsuben suru watashi ni akire wo kakusu koto naku aitsu wa natsuzora wo aogu Mereka bilang jika kau melihat matahari terbenam di bukit itu dalam 51 hari berturut-turut, cintamu akan mendapatkan balasan, sebagai orang yang terbuka aku kagum akan hal itu dan menatap langit di musim panas sonna uwasa wo unomini suru wake wa nai deshou!? yada yada! "tsuini omae mo makki ka" nante shingai desu  baka wo miru youna me wa yamete? gankake mitai na mono, dayo dayo!?  oitsumeraretekitara sa, so-yu-no mo hitsuyou da mon Tidak mungkin aku akan percaya akan rumor itu, kan? tidak akan pernah! Apakah kau sudah mencapai batamu? katanya tiba-tiba Bisa kau berhenti menatapku seperti orang idiot? ini seperti jimat keberuntungan, oke!? Ketika kau mendapatkan

Ai Kotoba by Hatsune Miku [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: Album: Souaisei Riron Song by: Hatsune Miku Music/Lyrics by: DECO*27 Lirik dan Terjemahan: itsumo boku no kodomo ga  osewa ni natteiruyou de  kiitekureta anata kata ni  kansha, kansha. Kau benar-benar selalu Memperhatikanku sejak kecil Kau selalu mendengarkanku, sehingga kau Pantas menerima rasa terima kasih ini. kono goon wo isshou de wasurenai uchi ni  uchi ni himeta omoi totomoni  uta ni shitemimashita.  ai kotoba wa "ai ga too = arigatou" Aku tidak akan pernah melupakan kebaikanmu, dan selalu menyimpan kenangan itu. Aku mencoba untuk mengubahnya menjadi sebuah lagu. Kode cinta "Cinta adalah 10", yang berarti "Terima kasih" boku toka kimi toka koi toka ai toka  suki toka kirai toka mata utau ne. Semua tentangku, tentangmu, tentang percintaan, tentang cinta, Tentang keinginan, dan yang tidak disukai Aku bernyanyi lagi. ima kimi ga suki de  teka kimi ga suki de  mushiro kimi ga suki de  konna baka

Haro/Hawayu by Hatsune Miku [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: Music, Lyrics: Hoehoe-P illustration: mztm Video: Hotalsou Lirik dan Terjemahan: haro  mado o akete chiisaku tsubuyaita  hawayu  dare mo inai heya de hitori  Halo! Aku membuka jendela dan berbisik. Apa kabar? Sendirian di kamarku, tidak ada siapapun. moonin  asa ga kita yo doshaburi no asa ga  tikutaku  watashi no neji o dare ka maite Pagi! Pagi telah tiba, dengan hujan lebat. Tik-tak. Seseorang berikan musim semi padaku. haro  mukashi no anime ni sonna no ita kke na  hawayu  urayamashii na minna ni aisarete suriipin  baka na koto itte naide shitaku o shinakucha  kurain  namida no ato o kakusu tame Halo! Aku pikir orang seperti itu hanya dalam anime lama. Apa kabar? Aku sangat cemburu, seseorang dapat dicintai oleh semua. Tidur... Aku harus berhenti mengatakan hal-hal konyol dan mulai bersiap. Menangis... Sambil menyembunyikan air mataku. mou kuchiguse ni natta "maa-ikka"  kinou no kotoba ga futo atama o yogiru 

Lolibabaa ni Koi o Shita by HoneyWorks feat. Hatsune Miku [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: Singer: Hatsune Miku music: HoneyWorks  Lirik dan Terjemahan: Kisetsu o tsugeru sakura ga  Chirihajime yurari to kata ni maiorita  Haru ga owaru mae ni kimochi o Fukuranda kimochi o  Pohon-pohon sakura yang menceritakan musim ini, daunnya yang mulai jatuh, melewati bahuku Sebelum musim semi berakhir, aku akan mengirimnya... Aku akan mengirimkannya kepadamu perasaan yang sedang berkembang ini ... Onaji jikan onaji sharyou de Kimi no yokogao sotto mitsukeru koto de Nani genai shiawase o kanji  Kyou mo ganbareru kimi no okage de  Selalu pada saat yang sama, di kereta yang sama, diam-diam berjalan disampingmu Merasakan sebuah kebahagiaan Hari ini aku akan terus bekerja keras, terima kasih untukmu Kimochi ni kizuita yo tanoshii  Kimochi kurushii kimochi  Anata ni todoke yo kono omoi o  Aku sudah menyadari perasaan ini Yang bahagia dan yang menyakitkan Aku akan memberitahumu tentang cinta ini ... Lolibabaa koi shikute  Lolibabaa tanoshik

Nakimushi Kareshi by HoneyWorks feat. Hatsune Miku, Kagamine Len [Lirik,Terjemahan]

Image
Informasi: producer: HoneyWorks lyrics: shito (Chorisu) & Gom (Fernando) music: shito (Chorisu) art & video: Yamako vocals: Hatsune Miku & Kagamine Len Lirik dan Terjemahan: Kore de owari ne Nakanai no Ini sudah berakhir sekarang. Jangan menangis. Nakimushi na kimi ni dekiru koto wa ne  tsukiatte naite ageru dake  Futari naite sore ga okashikute  namida tomari waratte'ru no Semua bisa aku lakukan untuk orang cengeng sepertimu Menangis denganmu ketika kita pergi keluar bersama. Melihat kita berdua menangis itu sangat lucu, sehingga air mata kita berhenti dan kita tertawa. Kimi to Kimi to  o-soroi no eranda  yubiwa o poketto ni  Kizutsukeru koto Sore wa wakatte'ru  De mo iwanakucha ima [Aku memasukkan] cincin yang cocok untukmu [Cincin yang] aku pilih denganmu di sakuku. Ini akan menyakitkan untukmu, aku tahu itu, tapi aku harus mengatakannya sekarang. Wakare no toki ni  tsuyogaru boku wa  "Waratte" to iinagara  a

Suki Kirai by HoneyWorks feat. Kagamine Rin, Kagamine Len [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: Singer: Kagamine Rin, Kagamine Len music: Gom arrangement: Gom lyrics: Gom illustration: Yamako video: ziro Lirik dan Terjemahan: sukiyo kirai wakannai kirai  sukida igai arienai sukida!  suki to kirai wakannai tomarenai  suki kirai Aku menyukaimu-aku tidak menyukaimu- aku tidak tahu-aku tidak menyukaimu Aku suka kamu-tidak ada yang lain - aku menyukaimu! Aku tidak tahu apakah aku menyukaimu atau tidak ini tidak akan berhenti mou! aitsuno kokuhaku tteyatsu  atama no naka guruguru to mawaru  suki kirai mannaka wa aruno? semarareru ni taku Dasar! pengakuan orang itu Berputar dalam kepalaku Tidak ada pilihan tengah antara suka dan tidak suka? Aku dipaksa untuk membuat satu pilihan. mou henji wa kimatteru hazusa  "Wedding" sou bijon wa kanpeki!  souda, sumu nowa matsu tou atari ga iina  kodomo wa 3 nin kanaa baiklah, jawabannya sudah diputuskan! "Pernikahan" adalah masa depan yang sempurna! Ya, aku ingin tinggal

Hatsukoi no Ehon by HoneyWorks feat. GUMI [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: producer: HoneyWorks lyrics & music: shito & Gom Guitar: Kaizoku Ou Piano: Wato Illustration: Yamako Video: ziro Lirik dan Terjemahan: Deatta no wa itsu da kke?  Nannen mae no haru da kke?  Rōka de hashaide okorarete'ru hito Apakah itu pertama kali kita bertemu? Itu pada musim semi berapa tahun yang lalu? Kau pria yang mengotori koridor dan mendapatkan panggilan. Kurasu wa hanarete'ta kedo  nanika to medatte'mashita yo kimi wa kita berada di kelas yang berbeda, tapi ada sesuatu yang menonjol tentangmu. Hanashita no wa itsu da kke?  Koe o kakete kureta n da kke?  Itsu no ma ni ka kudaranai hanashi shite Apakah itu pertama kalinya kita berbicara? Apakah kau memanggilku? Sebelum kita tahu, rumor sudah bertebaran. Hiyakasarechatte hen na kyorikan  Kimi wa sokkenai kedo  de mo ne shitte'ta Mereka mengolok-olok kita, dan ada rasa aneh tentang itu. Kau lebih pendek dariku, kita tahu itu. Nokori jū-senchi no yūki

Kokuhaku Yokou Renshuu by HoneyWorks feat. GUMI [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: producer: Honeyworks lyrics: shito music: shito art: Yamako Lirik dan Terjemahan: "Ikinari de gomen ne  Zutto mae kara suki deshita"  Dokidoki mune no oto  kimi ni kikoete'nai ka na? Aku minta maaf kalau ini begitu tiba-tiba Aku sudah menyukaimu sejak lama Suara dadaku yang berdebar. Aku ingin tahu apakah kau bisa mendengarnya. Kokuhaku yokō renshū  "Honki to omotta?" nante ne  Kawaii? Dokitto shita?  Sonna kao de minai de yo Aku berlatih untuk pengakuan itu, Aku yakin kau berpikir itu tidak mungkin. Apakah itu lucu? Apakah itu mengejutkanmu? Jangan lihat aku seperti itu! Honki ni naru yo!?  Nante uso o tsukanai de!! Yamete yo  Sō da Kyō wa chotto dake  yorimichi shite kaerō yo? Apakah kau serius? Jangan mengatakan kebohongan seperti itu! Hentikan! Itu benar, hari ini kita akan mengambil jalan memutar dalam perjalanan pulang? Ashita ni wa tsutaeru ne  watashi no suki na hito  Ōen shite yo ne  Yakusoku

Yakimochi no Kotae by HoneyWorks feat. GUMI [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: Music: shito Guitar: Nakanishi Piano: Wato Bass: Shito Movie: Yamako Lirik dan Terjemahan: Kininaru hito no hanashi desu ka? Kikitakunai hanashi  Demo kossori mimi wo katamukete iraira shite Orang yang kau sukai? Aku tidak ingin mendengarnya Tapi diam-diam mendengarnya dan itu membuatku jengkel Riyuu nante mono mo sorenari wakattete  sore demo ki ni natte shimattete Aku mengerti alasannya tapi tetap saja, aku tidak bisa berhenti penasaran Suki ni naru kurai yurushite kudasai kokuhaku suru yuuki nante  Mochiawasete nai tada suki ni natta kimochi ha uso ja nai kara Maafkan aku karena mencintaimu Aku tidak berani mengakuinya, tapi perasaan ini tidak bohong Gomen ouen  Dekinai yo umaku iku na!!  Saitei na negaigoto da yo  Seikaku warui akuma no koto wo  Ouen shichau yo Maaf, tapi Aku tidak bisa membantumu, aku berharap itu tidak berjalan dengan baik Ini keinginanku yang buruk Aku akhirnya bersorak bersama iblis dengan kepribadian yang

Terekakushi Shishunki by HoneyWorks feat. Kagamine Len [lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: Music: shito Lyrics: Gom Guitar: Oji Illustration: Yamako Lirik dan Terjemahan: Keshou shiteru? Gaki no kuse ni  Iroke zuichatte chotto iwakan  Kareshi demo de ita no ka? Sonna mousou Sunday  Berdandan? Kau hanyalah anak-anak; Untuk usiamu sekarang itu salah... Ataukah adikku punya pacar? Ini seperti "bagaimana jika" hari minggu Okiniiri no paakaa  Sore heyagi ni shichatte kure te masuga Osagari nimo narekko ni natchatten da  Aku membiarkanmu memakai jaket favoritku di rumah Tapi sepertinya aku tidak bisa menggunakannya setalah kau “Shiyou, kyouka da” tte amayakashite sa  Itazura egao ni makete  Majirikke nashi shishunki  Shirankao de boku o madowasu  "Izin untuk menggunakannya diberikan" aku malah memanjakanmu, Selalu kalah dengan senyum nakalmu masa remaja tidak bersalah membingungkanku, tapi aku tidak menunjukkannya Kawaranai ne nakigao  Yoyuu de make chau yo  Uso janaitte majigao  Kotoba ni suru nowa

Kokuhaku Raibaru Sengen by HoneyWorks feat. GUMI [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: Producer: Honeyworks Lyrics: shito & Gom Music: shito Art: Yamako Lirik dan Terjemahan: "Koi ni ochita no wa anata no sei desu ..."  sonna ni mitsumete  Zero pāsento ga wakatta ue de  sensen fukoku "Karena dirimu, aku jatuh cinta ..." menatapmu seperti itu. Aku yang tidak mengerti apapun, menyatakan perang. "Onna no ko mitai da ne"  tte jikaku wa nai kedo  onna no ko ni makechau yō na  otomeza otoko no ko  "Komyunikēshon nigate da tte ..."  jikaku wa aru kedo  Tōmei ningen ni mo narechau  A-gata otoko no ko "Hei, kau tampak seperti seorang gadis." Aku tidak tahu akan hal itu, tapi... Aku laki-laki dengan bintang Virgo yang tidak bisa menang melawan seorang gadis. Aku kurang pandai dalam berkomunikasi..." Meskipun aku tahu. Aku adalah seorang pria dengan tipe darah A Yang bisa menjadi tidak terlihat. Sonna boku o mitsukete  namae yonde kureta  Dekisokonai no  yobarenai k

Kinyoubi no Ohayou by HoneyWorks feat. GUMI [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: Producer: HoneyWorks Music: Shito Lyric: Gom, Shito Arrangement: Kurosu katsuhiko Illustration: Yamako Lirik dan Terjemahan Ohayou no oodishon shite  Kami gata mo batchiri OK  Kin'youbi wa ganbara nakucha  Datte futsuka aenai kara ne  Pemanasan yang terbaik untukku "Selamat pagi!" Gaya rambutku juga sudah siap Aku harus bisa melakukan semuanya di hari jum'at ini Karena aku tidak bisa melihatmu di akhir pekan, kan? Hachiji zerofun nisharyou me okiniiri no tokutou seki  Tonari no hito nemusou desu ne sonna nichijou  Hachiji nanafun hiraku no wa mukai no doa iki o nomu Iikaketeta "sono kotoba" wa kyou mo nigeta Datang pukul 8:00, dan meraih kursi favoritku seperti biasa Orang disebelahku tampaknya belum bangun, seperti biasanya Pada pukul 8:07 Ada bunyi pintu yang terbuka di sebelah Semua latihan sudah kulalui, dan hari ini aku masih belum juga mendapatkan kata-katanya... Kikkake shinpuru de ii noni ikujinai na Y

Ima Suki ni Naru. by HoneyWorks feat. Hatsune Miku [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: Producer: HoneyWorks Music: shito Lyrics: shito, Gom Guitar: Oji Bass: shito Piano: cake Movie: Yamako Lirik dan Terjemahan: Mitometara mitomechattara  Kakusu koto mo akiramesou da  Ima suki ni naru  Jika aku mengakuinya, jika aku bisa mengakuinya Tapi aku hanya menyerah dan menyembunyikannya Sekarang aku jatuh cinta denganmu Tayorinakutte medatanakutte nigete bakari da  "Miteru hou ga iraira shimasu"  Senpai datte wakan'nakute butsuketa kotoba  Deai nante saiaku deshita  Tidak dapat diandalkan, tidak menonjol, dan selalu mengeluh "Hanya melihatmu saja membuatku kesal!" Tanpa tahu kalau dirimu seorang senior, aku berkata kasar begitu saja Itu adalah pertemuan kita yang terburuk Sorekara wa itsumo kizuiteru  Me ga aeba saki ni waratte kureru  Komarun da sono mujaki sa wa  Setelah itu, aku selalu melihatmu Ketika mata kita bertemu, dirimu selalu tersenyum Ini menggangguku, keadaan yang tidak bersalah itu Its

Byoumei Koi Wazurai by HoneyWorks feat. GUMI [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: Producer: HoneyWorks Music & Lyric: Gom, Shito Guitar: Kaizoku Ou Piano: Pasta Illustration: Yamako PV: Ziro Lirik dan Terjemahan: Koi no kyoukasho koi no sankou sho Kimi taisaku dekin nara yonde mo ii yo  Fuyu no kaori takaku natta sora  Tonari ni itaku nan no kisetsu no seida yo  Buku pelajaran tentang cinta, panduan tentang cinta Karena aku tidak bisa mendapatkanmu, aku mungkin akan membacanya Langit sudah mulai gelap dengan aroma musim dingin Aku cukup yakin kalau keinginanku untuk bersamamu adalah kesalahan musim Tanon denai no ni… ijiwaruda  Hoshifuruyoru ni omoidashi chau  Gomakase nai ya  Aku bahkan tidak memintanya ... hidup begitu kejam tiba-tiba teringat malam itu di mana bintang-bintang memenuhi langit Aku tidak akan tertipu oleh semua ini! Love you? No! Mencintaimu? Tidak! Kuchi ni daseru wake naijan? Naijan! Tidak ada alasan untuk mengatakan hal itu, kan? Tidak ada sama sekali! Han bun koshite suki tte omoi mon H

Iwanai kedo ne. by Yuiko Oohara [Lirik, Terjemahan]

Image
からかい上手の高木さん (Karakai Jouzu no Takagi-san) Opening Theme "Iwanai kedo ne. (言わないけどね.)" by Yuiko Oohara Lyrics: Yuiko Ohara Composition: Yuiko Ohara Arrangement: Minoru Yoshida Lirik dan Terjemahan: kanchigai sarechattatte ii yo kimi to nara nante omotte tatte iwanai kedo ne chikadzuku sora no kaori wo tonari de kanjite itai no Aku tidak keberatan seseorang salah menilai kita Selama bisa bersamamu ... kupikir aku tidak akan pernah bisa mengatakannya! Saat langit mendekat, aku ingin merasakan keharumannya di sampingmu. koutei de kimi no koto wo ichiban ni mitsukete kyou wa nante hanashikakeyou ka chotto kangaeru no tanoshikute Hari ini, aku langsung menemukanmu di sekolah. Aku sangat senang memikirkan hal pertama yang harus aku katakan. kaze ni yurasareru kaaten fuiuchi ni ataru hizashi mabushisou na kao wo warattara terete fusechau no ne Tirai yang tertiup dan cahaya matahari masuk ke ruangan kelas Saat aku menertawakan wajahmu yang begitu cerah,