Posts

Showing posts from November, 2016

Kanade by Kaori Fujimiya [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: 一週間フレンズ。(Isshuukan Friends.) Ending Theme "Kanade (奏 (かなで))" by Kaori Fujimiya (CV: Sora Amamiya) Lirik dan Terjemahan: kaisatsu no mae tsunagu te to te itsumo no zawameki, atarashii kaze ―Saat kita bergandengan tangan di depan stasiun, aku mendengar ramainya orang biasa, tapi angin terasa asing. akaruku miokuru hazu datta no ni umaku waraezu ni kimi o miteita  ―Aku berencana untuk tersenyum di depanmu, tapi aku melihatmu dengan ekspresi tegang. kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga  ―Di musim dimana kau mulai menjadi dewasa, kanashii uta de afurenai you ni  ―Aku mencoba untuk menjaga lagu sedih itu. saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute  ―Aku tahu ada sesuatu yang akan kuberitahu padamu, sayonara ni kawaru kotoba o boku wa sagashiteta  ―Saat aku mencari cara untuk mengganti kata selamat tinggal, kimi no te o hiku sono yakume ga boku no shimei da nante sou omotteta ―Aku berpikir itu tugasku untuk menuntunmu dengan tangan ini, dakedo

Landscape by SOLIDEMO [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: フェアリーテイル (Fairy Tail 2014) Ending Theme "Landscape" by SOLIDEMO Lyrics: Kyasu Morizuki Composition: Justin Moretz & Kotaro Egami Arrangement: Justin Moretz & Kotaro Egami Lirik dan Terjemahan: guuzen janaku sadame ―Ini bukan kebetulan, tapi nasib, meguriatta bokura wa ―pertemuan kita, hadashi no mama de arukidashita ―dan mulai berjalan tanpa alas kaki, aru haru no gogo ―Di sore hari pada musim semi. tochuu no wakaremichi de ―Kita bimbang dengan nando mayotta? ―banyaknya persimpangan; kazoe (Left or Right) ―Aku tidak ingat, (Kiri atau kanan) kirenai (Truth or Lie) ―Sudah berapa kali, (Benar atau Salah) yowane o haita ne ―Kami terus mengeluh... soredemo ―Tapi tetap saja, soba o hashiru kimi no koe ga ―Suaramu seperti berlari disampingku, yuuki o kureta kara ―Memberiku keberanian, togirezu egaketa nosa ―Jadi aku bisa tahu, tanpa gagal, kyou made no kiseki ―Jalan yang membawaku kesini sekarang! ikusenoku no Landscap

Nandemonaiya by RADWIMPS [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: 君の名は。(Kimi no Na wa.) Ending Theme "Nandemonaiya (なんでもないや)" by RADWIMPS Composition: Yojiro Noda Arrangement: Yojiro Noda Lirik dan Terjemahan: futari no aida toorisugita kaze wa doko kara sabishisa o hakondekita no ―Angin yang bertiup diantara kita berdua, membawa kesepian dari suatu tempat yang jauh. naitari shita sono ato no sora wa yake ni sukitootteitari shitanda ―Setelah habis menangis, langit tampak begitu jelas. itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga kyou wa atatakaku kanjimashita ―Kata-kata ayahku selalu terbayang, entah karena hangatnya hari ini. yasashisa mo egao mo yume no katarikata mo shiranakute zenbu kimi o maneta yo ―Tidak tahu apa itu kebaikan, senyuman, ataupun mimpi... aku selalu mengikutimu setiap waktu. mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake de ii kara ―Sedikit lagi... sedikit lebih lama... kita hampir sampai. mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii ―Sedikit lagi... sedikit lebih lama.

Zenryoku Shounen by Sukima Switch [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: オールアウト!! (All Out!!) Ending Theme "Zenryoku Shounen produced by Tamio Okuda (全力少年 produced by 奥田民生)" by Sukima Switch Composition: Takuya Ohashi / Shintaro Tokita Arrangement: Tamio Okuda Lirik dan Terjemahan: tsumazuite, korondetara oitekarenda ―Jika aku terjatuh, aku akan tertinggal. doromizu no naka o kyou mo yoromekinagara susumu ―Dikelilingi air berlumpur, aku masih goyah sepanjang hari... yogorechimatta boku no sekai uita hanashi nado nai ―Duniaku yang sudah tercemar sekarang, hingga tidak ada ruang untuk mengobrol; shimitsuita kodoku ronri, nuguenakunatteiru ―Darah yang keluar... tidak bisa dibersihkan lagi. tamesarete mademo koko ni iru koto o kimeta noni ―Aku sudah memutuskan untuk tinggal disini, walaupun aku akan berakhir disini; jumon no you ni "shikata nai" to tsubuyaiteita ―Aku bergumam, "Tidak ada pilihan lain..." seolah-olah itu mantra sihir, tsumiageta mono bukkowashite mi ni tsuketa mono topparatte

You Only Live Once by YURI!!! on ICE feat. w.hatano [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: ユーリ!!! on ICE (Yuri!!! on Ice) Ending Theme "You Only Live Once" by YURI!!! on ICE feat. w.hatano Lirik dan Terjemahan: Ah… ―Ah… You Only Live Once ―Kau hanya hidup satu kali Oh… ―Oh… You Only Live Once ―Kau hanya hidup satu kali Ah… ―Ah… You Only Live Once ―Kau hanya hidup satu kali Oh… ―Oh… You Only Live Once ―Kau hanya hidup satu kali You're so beautiful. ―Kau sangat cantik. Tonight mitoreteita yo ―Aku terpesona padamu malam ini. sunadokei sae tomaru ―Bahkan jam pasir terhenti, Take my breath away ―Disaat ku mengambil nafas. kagayaku tame ni umaretekita, to ―Bersinar begitu cerah, kagayakinagara ―Caramu berjuang mengatakan, tatakau kimi ga tsugeta ―"Kita dilahirkan untuk bersinar" waiting for the light ―Menunggu cahaya, nanimo kikoenai ―Aku tidak bisa mendengarnya kirameku Butterfly ―Ada kupu-kupu yang bersinar hikari no naka de ―Di tengah cahaya kagayaku tame no kizu wa itowanai ―Untuk bersin

Yadoriboshi by Itowokashi [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: 双星の陰陽師 (Sousei no Onmyouji) Ending Theme "Yadoriboshi (宿り星)" by Itowokashi (イトヲカシ) Composition: Itowokashi Arrangement: Itowokashi Lirik dan Terjemahan: kono migite ga tsukamisokonatta mono o ―Sedikit demi sedikit, kumulai mengingatnya, sotto sotto omoidasu ―Seperti tangan kananku yang gagal menggenggamnya. kotonoha ni nosete kono omoi o tsutaeyou ―Dengan memberikan kata-kata puitis, kuakan melakukan yang terbaik ima kimi ni ―Untuk menceritakannya kepadamu. yurari yureru inochi o kasanete ―Sekilas tentang kehidupan, saa ikou ―Ayo kita terus maju! kimi to naraba ―Jika aku bersamamu, nagai yoru o koerareru ―Aku bisa melalui malam yang panjang, yorokobi mo itami mo wakeaou ―Jadi ayo berbagi semua kebahagian dan kesedihan kita, konna kegareta sekai no naka futari de ―Membuat jalan di dunia yang kotor ini, hanya untuk kita berdua! nidoto hanarenai you ni chikau yo ai no sadame ―Sehingga kita tidak terpisahkan lagi, aku akan bersumpa

Sweet Darwin by GOODWARP [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: うどんの国の金色毛鞠 (Udon no Kuni no Kiniro Kemari) Ending Theme "Sweet Darwin" by GOODWARP Composition: Takuya Yoshizaki Lirik dan Terjemahan: nemurenai yoru wa kou shite ―Malam ini kita tidak bisa tidur, himitsu no hanashi o shiyou ―Ayo kita saling bercerita. aachi no mukou minato no akari ga ―Di luar batas kota kita, kaze no naka sotto yureru ―lampu pelabuhan berayun dalam angin. negai hakobu shippu ―Dengan jari-jari ini, yubi sashi kazoeru ―Kita menghitung kapal yang membawa mimpi itu. kimi no shiruetto ―Aku bisa melihat siluetmu... waratte yo hora ―Ayolah, beri aku senyuman! Oh baby, sweet darwin ―Oh sayang, darwin yang manis... bokura tabi ni deyou ―Ayo kita memulai perjalanan! haruka matatonai ―Ke tempat yang jauh dan unik, kyou o aizu ni shiyou ―Menandai hari ini sebagai awal perjalanan. Oh baby, sweet darwin ―Oh sayang, darwin yang manis... soshite nani o shiyou ―Apa yang harus kita lakukan? na mo nai nido to nai ―Jangan s

DREAM×SCRAMBLE! by AiRI [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: 競女!!!!!!!! (Keijo!!!!!!!!) Opening Theme "DREAM×SCRAMBLE!" by AiRI Composition: Koshiro Honda Arrangement: Koshiro Honda Lirik dan Terjemahan: (SPLASH!) ―(Percikan!) (IN MY DREAM, MAKE IT NEW DAYS!) ―(Dalam mimpiku, membuat hari baru!) (SPLASH!) ―(Percikan!) (IN MY DREAM, LET'S FIGHTING!) ―(Dalam mimpiku, Ayo bertarung!) iku shika nai DIVE! ―Ini bukan pilihan! hibiku takanari jikaku shita nara ―Jika kau sudah menyadarinya, detak jantungmu semakin kencang, tobikoenakucha sutaato rain! ―Kau harus mulai melompat dari garis start! hajimatta yume ga shibuki ageru yo ―Mimpi itu akan meningkatkan percikan, kyou no mirai ni akogarete! ―Kerinduan akan masa depan di hari ini. jounetsu × hanran ―Gairah x Pemberontak = tenshon BIG BANG ―=Ketegangan, Big bang! zenrei × apuroochi ―Semua kekuatan kita x Pendekatan = kouryaku NEW WAVE ―=Strategi, ombak baru! moetai ne MY LIFE! ―Aku mau mengatur hidupku yang menyala! nidome! jibun shi

Akane Sasu by Aimer [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: 夏目友人帳 伍 (Natsume Yuujinchou Go) Ending Theme "Akane Sasu (茜さす)" by Aimer Composition: Shunsuke Tsuri Arrangement: Kenji Tamai, Shunsuke Tsuri Lirik dan Terjemahan: kareha mau machikado o kakenuketeku kawaita kaze ―Angin kering yang membawa daun kering berhembus melalui tepi jalan... nobita kage to ichou namiki kisetsu o mitetakatta ―Dengan bayangan dari pohon ginkgo... aku ingin terus melihat musim ini. henji no nai yobu koe wa attoiuma kakikesareteshimau ―Suara panggilan yang tidak dihiraukan, dengan cepat menghilang. menukidoori hitonami nukete dokoka tooku daremo inai basho e ―Aku menyusuri jalan itu, menuju suatu tempat yang jauh dimana tidak ada orang lain kidzuiteita noni nanimo shiranai furi ―Aku sudah menyadarinya, tapi pura-pura tidak melihatnya; hitorikiri dewa nanimo dekinakatta ―Sendirian disini, tidak ada yang bisa kulakukan. deaeta maboroshi ni sayonara o akane sasu kono sora ni ―Aku ucapkan selamat tinggal pada hantu yang

Kaze ga Fuku Machi by Luck Life [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: 文豪ストレイドッグス (Bungou Stray Dogs 2nd Season) Ending Theme "Kaze ga Fuku Machi (風が吹く街)" by Luck Life Composed by : PON Arranged by : Luck Life Performed by : Luck Life Release Date: Nov 02, 2016 Lirik dan Terjemahan: dakishimete hanasazu ni ―Aku akan menahannya, tidak akan pernah kulepas- daiji na mono to ima ―Aku masih bernafas disini, boku wa koko de iki o shiteru ―Dengan hal yang paling berharga bagiku. kimi ga kureta kotoba wa ―hal yang kau katakan padaku ima mo boku no naka no ―Akan selalu kusimpan katasumi ni oitearu ―Didalam diriku, sampai sekarang- daiji ni shimatteiru ―Mereka terpenjara tanpa  terurus... itsumo mune no naka ni aru ―Selalu ada di dalam dada ini. nandomo omoidashite wa ―Setiap kali aku mengingatnya, lagi dan lagi, kokoro de kurikaeshiteru ―mereka terus berulang di dalam hatiku... sono tabi chikara ni naru ―... Menambah kekuatanku di setiap gilirannya! kaze ga fuku kono machi de ―Angin bertiup di kota ini

Dokidoki no Kaze by Rie Murakawa [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: 私がモテてどうすんだ (Watashi ga Motete Dousunda) Ending Theme "Dokidoki no Kaze (ドキドキの風)" by Rie Murakawa Composed by : Go Sakabe Arranged by : Go Sakabe Performed by : Rie Murakawa Release Date: Nov 02, 2016 Lirik dan Terjemahan: dokidoki no kaze ga ―Pacuan angin di hatiku watashi ni mo fuita ―Bertiup pada jalanku juga, nigirishimeta chiisa na tane ga hajiketa toki ―Setelah benih ini mulai tumbuh! hajimari no ashioto oikakerareru yori ―Daripada dikejar oleh jejak permulaan, watashi kara oikakete hug you osaki ni ―Aku akan menjadi orang pertama yang mengejar itu dan memelukmu! kinou to ichidan chigau keshiki wa step by step ―Ditengah pemandangan yang berbeda dari kemarin, aku mulai melangkah lagi; ano hi kara kazoete mou konna toko made ―Langkah yang sudah kumulai sejak hari itu, aku sudah sampai sejauh ini! ibitsu na kakera o migakitsudzuketeta ―Aku sudah memolesnya, bagian yang rusak itu... kagayaki ga kawatta ki ga shita ―Aku punya perasa

Fighter by BUMP OF CHICKEN [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: 3月のライオン (3-gatsu no Lion) Ending Theme "Fighter (ファイター)" by BUMP OF CHICKEN Composed by : – Arranged by : BUMP OF CHICKEN Performed by : BUMP OF CHICKEN Release Date: Oct 12, 2016 Lirik dan Terjemahan: kidzuitara mou arashi no naka de ―Saat aku sadar, aku sudah ditengah-tengah badai, kaerimichi ga wakaranakunatteita ―Setelah lupa jalan pulang. kioku no nioi bakari tsumeta ―Dekat di hatiku, aku memegang tas kosongku karappo no kaban o gyutto kakaete ―Walaupun tidak ada apa-apa, tapi penuh aroma kenangan. toki o ubau ame to kaze no naka de ―Ditengah angin dan hujan yang mencoba mengulur waktu, mienakunatte kikoenakunatteshimatta ―Aku tidak dapat melihat... maupun mendengar... karada dake ga jidou de hataraite ―Tubuhku bergerak sendiri, nakisou na mune o hisshi de kabatte ―Berlindung dengan segala kekuatannya... hati ini seakan menangis. tomattara kieteshimaisou dakara ―Jika aku berhenti, semuanya mungkin akan menghilang... itami to a

DREAMCATCHER by nano [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: 魔法少女育成計画 (Mahou Shoujo Ikusei Keikaku) Ending Theme "DREAMCATCHER" by nano Composed by : WEST GROUND Arranged by : WEST GROUND Performed by : nano Lirik dan Terjemahan: Do you see the light ahead? ―Kau lihat cahaya di depan? Will you face the night ahead? ―Kau akan menghadapi malam? So far away, so far away ―Sangat jauh, begitu jauh (shining ray) ―(Sinar cahaya) Forever, so far away ―Selamanya, begitu jauh (arising) ―{Muncul) So far away, so far away ―Sangat jauh, begitu jauh (find the way) ―(Temukan jalannya) Forever, so far away ―Selamanya, begitu jauh (awakening) ―(Kesadaran) tooku no yoake o mitsumeru hitomi wa kibou ni afureta ―Menatap fajar, begitu jauh, matamu penuh dengan harapan. hirogaru kurayami no kyanbasu ni kagayaku niji o egaita ―Setelah kegelapan semakin luas, kau menarik pelangi yang bersinar. LONG WAY tada ichizu no ―Jalan panjang, tapi hanya ada satu NEW DAY tada hitotsu no ―Hari baru, hanya ada satu.

Reason Living by SCREEN mode [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: 文豪ストレイドッグス (Bungou Stray Dogs 2nd Season) Opening Theme "Reason Living" by SCREEN mode Composed by : – Arranged by : – Performed by : SCREEN mode Lirik dan Terjemahan: agaite, aganai, ikiru riyuu sagashitenda ―Berjuang... mengimbangi... kita mencari tahu alasan kita hidup, mabushii hikari wa, sou? kinou ni wa nai kara ―Penyebab bahwa cahaya terang tidak ada di hari kemarin! ate mo naku hashiru sutorei doggusu ―Kami anjing liar, berjalan tanpa tujuan! kuuhaku o umeru you, motometeitanda ―Untuk mengisi ruang yang kosong, aku sudah mencari hanya untuk satu baris- icchi kyou -sentence- o ―Satu baris... sebuah kalimat...! nai mono nedaru kedo, sore ja nanimo te ni hairanai ya ―Aku terlalu banyak bertanya... tapi aku tidak pernah mendapatkan apa-apa! doushite... itsumo kobureochiteiku no ka ―Mengapa semuanya harus berakhir? yogoreteshimatta kono te o sora e to... nobasu no sa ―Aku akan menggapai tangan yang tercemar ini... sampai ke langit!

Open your eyes by Asaka [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: Occultic;Nine Ending Theme "Open your eyes" by Asaka Composed by : – Arranged by : – Performed by : Asaka Lirik dan Terjemahan: tsumetai namida mo furueru kono kodou saemo ―Air mata yang dingin... detak jantung yang bergetar... Open your eyes mitsumeau hitomi wa ―Buka matamu dan lihatlah mereka: samenai yume ni natte ―Matamu akan menjadi mimpi yang tak berujung. kanjiru mama ni sora no iro wa samazama de ―Langit punya banyak warna tergantung suasana hati, miru hito goto ni chigau ao ni somatta ―Muncul warna yang berbeda untuk setiap orang yang memandangnya. risou no kazu to iiwake no kazu o awase ―Mencoba mengimbangi cita-cita, dengan berbagai alasan: mamotte bakari kizutsuku nante nansensu ―Hanya perlindungan sepihak, dimana terluka adalah omong kosong! Life is not fair. But I will follow it. ―Hidup memang tidak adil. Tapi akan kuikuti. kegareru hodo ni kakkou tsukete ―Aku akan terus berusaha tidak peduli yang terjadi padaku. What

Zen Zen Zense by RADWIMPS [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: 君の名は。(Kimi no Na wa.) Theme song RADWIMPS – Zen Zen Zense (前前前世) Composed by : – Arranged by : – Performed by : RADWIMPS Release Date: Jul 25, 2016 Lirik dan Terjemahan: yatto me o samashita kai sore nanoni naze me mo awase ya shinaindai? ―Kau akhirnya membuka matamu? Tapi mengapa kau masih belum juga memandangiku? "osoi yo" to okoru kimi kore demo yareru dake tobashitekitanda yo ―Kau berkata, "Kau terlambat" ... meskipun begitu aku datang ke sini secepat mungkin- kokoro ga karada o oikoshitekitanda yo ―Hatiku tiba lebih dulu sebelum tubuhku. kimi no kami ya hitomi dake de mune ga itai yo ―Hanya melihat rambutmu, matamu... membuat dadaku sakit, onaji toki o suikonde hanashitakunai yo ―Bernafas pada saat yang sama denganmu, aku tidak ingin membiarkannya pergi. haruka mukashi kara shiru sono koe ni ―Untuk suara yang aku kenal sejak lama, umarete hajimete nani o ieba ii? ―Apa yang harus kukatakan untuk memulai? kimi no zen zen

S.O.S. by WEAVER [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: うどんの国の金色毛鞠 (Udon no Kuni no Kiniro Kemari) Opening Theme "S.O.S." by WEAVER Composed by : – Arranged by : – Performed by : WEAVER Lirik dan Terjemahan: namida ni Shining Sun ―Cahaya matahari menyinari tangisanmu, egao ni Shadow ―Bayangan di senyummu; hontou no kokoro wa ―Hati yang tulus No One Knows? ―Agar tidak ada yang tahu? shakai no meiro de ―Kau kehilangan jalanmu, kimi wa mayotte ―Di dalam labirin masyarakat; dare nimo ienai ―Kau tidak bisa memberitahu siapapun, No One Helps ―Jadi tidak ada yang bisa membantu. boku mo onaji ―Tapi aku juga sama, namida o motte sugoshita hibi ga atte ―Memiliki air mata yang sama. kanashimi ni ubawareta kimi no ―Aku ingin mengubah warna itu, ashita no iro o kaetai ―Mengambil kesedihan darimu mulai besok! kotoba ni kakusareta S.O.S. ―S.O.S yang tersembunyi di dalam kata-katamu - nani hitotsu mou minogashitakunai ―Aku tidak ingin kehilangan satu kesempatanpun! I will never never never ne

Hikari Are by BURNOUT SYNDROMES [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: ハイキュー!! 烏野高校 VS 白鳥沢学園高校 (Haikyuu!!: Karasuno Koukou VS Shiratorizawa Gakuen Koukou) Opening Theme "Hikari Are (ヒカリアレ)" by BURNOUT SYNDROMES Composed by : Kazuma Kumagai Arranged by : Junji Ishiwatari, BURNOUT SYNDROMES Performed by : BURNOUT SYNDROMES Lirik dan Terjemahan: karadajuu no saibou ni hi o okosu you ni ―Seakan menyalakan api dengan setiap sel di tubuhmu, meippai ni kuuki o suikonda ―Kau menarik napas segenap tenaga! chi to ase o nie ni akogare o seika ni ―Dengan darah dan keringat sebagai korban- furu voryuumu de sakebeyo ―Berteriak dengan keras: hikari are ―Jadilah terang! mirai e no inori o aizu ni start o kiru ―Sebagai tanda untuk masa depan, dimulai! hikari are ―Jadilah terang! yuke yami o kassouro ni shite ―Pergilah, jadikan kegelapan sebagai landasanmu! onore no michi o keiken ni kakero ―Berlari menuju jalanmu sendiri! hikari are ―Jadilah terang! issun saki no zetsubou e ―Bersama keputusasaan satu inci di depan,

MIRAI TICKET by Aqours [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: ラブライブ!サンシャイン!! (Love Live! Sunshine!!) Insert Song Theme 未来チケット (MIRAI TICKET) - Aqours Composed by : Takashi Saeki, EFFY Arranged by : Takashi Saeki, EFFY Performed by : (Anju Inami, Rikako Aida, Nanaka Suwa, Arisa Komiya, Shuka Saito, Aika Kobayashi, Kanako Takatsuki, Aina Suzuki, Ai Furihata) Lirik dan Terjemahan: hikari ni narou mirai o terashitai ―Ayo kita bersinar, karena aku ingin menerangi masa depan! kagayaki wa kokoro kara afuredasu yo ―kilauan itu datang mengalir dari hati kita! yume ga umare yume no tame ni naita toki demo ―Mimpi yang lahir - kami sudah menangis diatasnya, akiramenai koto de tsunagatta ―Kita tinggal terhubung karena kita tidak pernah menyerah! minna minna nayaminagara koko e tadoritsuita ne ―khawatir dengan setiap langkah yang kita lalu, kita sudah sejauh ini. kore kara dayo ima wa mou mayowanai ―Semuanya dimulai sekarang - kita tidak akan kehilangan arah lagi! akogare dakishimete tsugi e susumunda ―Merangkul keinginan

Omoi yo Hitotsu ni Nare by Aqours [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: ラブライブ!サンシャイン!! (Love Live! Sunshine!!) Insert Song Theme 想いよひとつになれ (Omoi yo Hitotsu ni Nare) - Aquors Composed by : Takashi Saeki, EFFY Arranged by : Takashi Saeki, EFFY Performed by : (Anju Inami, Rikako Aida, Nanaka Suwa, Arisa Komiya, Shuka Saito, Aika Kobayashi, Kanako Takatsuki, Aina Suzuki, Ai Furihata) Lirik dan Terjemahan: omoi yo hitotsu ni nare (omoi ga hitotsu ni naru toki) ―Biarkan perasaan kita menjadi satu-(Saat mereka bergabung menjadi satu...) kono toki o matteita ―Ini adalah saat yang sudah kita tunggu! futo kidzuku to kasanariau yo ―Setelah kita menyadari, semuanya akan terjatuh- ichizu ni mirai o yobu kokoro ―Hati memanggil untuk masa depan dengan sekuat tenaga! furueteru te o nigitteikunda yo ―Saling menggenggam tangan dengan gemetar, kita akan bergerak maju! surechigatta ato de douji ni furimuita ―Setelah berpisah saat dalam perjalanan, kita kembali pada waktu yang sama. hora ne hontou wa issho datta yo kimochi wa ne ―Lihat? I

RAGE OF DUST by SPYAIR [Lirik, Terjemahan]

Image
Informasi: 機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ 第2期 (Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans 2nd Season) Opening Theme Rage of Dust (SPYAIR) Composed by : UZ Arranged by : UZ, Kohsuke Oshima Performed by : SPYAIR Lirik dan Terjemahan: fukai yoru no yami ni nomarenai you ―Tumbuhnya putus asa, untuk menjaga dari semakin tertelan hisshi ni natte ―Oleh kegelapan malam, kagayaita rokutousei ―Kami tampak seperti marude bokura no you da ―Bersinar, berkekuatan enam bintang kurikaesu nichijou ni ―Jadi agar tidak rusak orenai you ni ―Dengan hari yang terulang... kachitoritai mono mo nai ―Kau tidak akan menjadi bodoh muyoku na baka ni wa narenai ―Tanpa tujuan yang diinginkan. sore de kimi wa iinda yo ―Kau akan baik-baik saja dengan caramu hirihiri to ikisama o ―Tinggal kehidupan di tepi, sono tame ni shineru nanika o ―Kau memiliki sesuatu yang rela mati untuk itu, kono jidai ni tatakitsuketeyare ―yang mendorongmu untuk menghadapi era ini doudatte ii nayandatte ―Tidak pedu