Shelter by Porter Robinson & Madeon [Lirik, Terjemahan]

Informasi:

シェルター (Shelter) Theme Song
Porter Robinson & Madeon – Shelter

Composed by :
Arranged by : –
Performed by : Porter Robinson & Madeon





Lirik dan Terjemahan:

I could never find the right way to tell you,
have you noticed I've been gone?

Aku tidak pernah bisa menemukan cara yang tepat untuk memberitahumu,
Saat kau sadar aku sudah tiada?

Because I left behind the home that you made me,
but I will carry it along.

Karena aku pergi dibalik rumah yang kau buat untukku,
Tapi aku akan membawanya juga.

Mm, it's a long way forward,
so trust in me.
I'll give them shelter like you've done for me,
and I know I'm not alone,
you'll be watching over us.
Until you're gone.

Mm, jalan yang panjang di depan,
Percayalah padaku.
Aku akan berikan tempat untukmu seperti yang telah kau lakukan untukku,
dan aku tahu aku tidak sendirian,
Kau akan mengawasi kami.
Sampai kau tiada.

When I'm older I'll be silent beside you,
I know words won't be enough.
And they won't need to know our names or our faces,
but they will carry on for us.

Ketika aku lebih tua, aku akan diam disampingmu,
Aku tahu, kata-kata tidak akan cukup.
Dan mereka tidak perlu tahu nama kita ataupun wajah kita,
Tapi mereka akan melakukannya untuk kita.

Mm, it's a long way forward,
so trust in me.
I'll give them shelter like you've done for me,
and I know I'm not alone,
you'll be watching over us.
Until you're gone.

Mm, jalan yang panjang di depan,
Percayalah padaku.
Aku akan berikan tempat untukmu seperti yang telah kau lakukan untukku,
dan aku tahu aku tidak sendirian,
Kau akan mengawasi kami.
Sampai kau tiada.

Mm, it's a long way forward,
so trust in me.
I'll give them shelter like you've done for me,
and I know I'm not alone,
you'll be watching over us.
Until...

Mm, jalan yang panjang di depan,
Percayalah padaku.
Aku akan berikan tempat untukmu seperti yang telah kau lakukan untukku,
dan aku tahu aku tidak sendirian,
Kau akan mengawasi kami.
Sampai...

Comments

  1. Terima kasih untuk terjemahan nya,aku sangat terinspirasi sama lagu ini,lagu ini memberikan semangat untuk ku,untuk selalu percaya diri dengan kemampuan ku sendiri dan mengigat bawah kita tidak sendirian ada yang mendukung kita,aku sangat tersentuh dan merasa ingin terus berjuang, terima kasih.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Kimi ni Okuru Uta by Sugawara Sayuri [Lirik, Terjemahan]

Akane Sasu by Aimer [Lirik, Terjemahan]

Zenryoku Shounen by Sukima Switch [Lirik, Terjemahan]