Haro/Hawayu by Hatsune Miku [Lirik, Terjemahan]
Informasi:
Music, Lyrics: Hoehoe-P
illustration: mztm
Video: Hotalsou
Lirik dan Terjemahan:
haro
mado o akete chiisaku tsubuyaita
hawayu
dare mo inai heya de hitori
Halo!
Aku membuka jendela dan berbisik.
Apa kabar?
Sendirian di kamarku, tidak ada siapapun.
moonin
asa ga kita yo doshaburi no asa ga
tikutaku
watashi no neji o dare ka maite
Pagi!
Pagi telah tiba, dengan hujan lebat.
Tik-tak.
Seseorang berikan musim semi padaku.
haro
mukashi no anime ni sonna no ita kke na
hawayu
urayamashii na minna ni aisarete
suriipin
baka na koto itte naide shitaku o shinakucha
kurain
namida no ato o kakusu tame
Halo!
Aku pikir orang seperti itu hanya dalam anime lama.
Apa kabar?
Aku sangat cemburu, seseorang dapat dicintai oleh semua.
Tidur...
Aku harus berhenti mengatakan hal-hal konyol dan mulai bersiap.
Menangis...
Sambil menyembunyikan air mataku.
mou kuchiguse ni natta "maa-ikka"
kinou no kotoba ga futo atama o yogiru
"mou kimi ni wa zenzen kitai shite'nai kara"
sorya maa watashi datte
jibun ni kitai nado shite'nai keredo
are wa ittai dou iu tsumori desu ka
"Oh apapun itu" telah menjadi kata favoritku
garis yang dari kemarin di atas kepalaku:
"aku tidak punya harapan lagi."
Bahkan aku sendiri
tidak memiliki harapan,
tapi, masih adakah yang bisa dilakukan?!
nodomoto made dekakatta kotoba
kuchi o tsuite deta no wa uso
kou shite kyou mo watashi wa kichou na
kotoba o rouhi shite ikite yuku
Kata-kata yang keluar dari tenggorokanku
hanyalah kebohongan saja.
Hari ini juga, aku telah menyia-nyiakan kata yang berharga,
karena aku terus menjalani hidup saya.
naze kakushite shimau no desu ka
warawareru no ga kowai no desu ka
dare ni mo aitakunai no desu ka
sore hontou desu ka
aimai to iu na no umi ni oborete
iki mo dekinai hodo kurushii no
sukoshi koe ga kikitaku narimashita
hontou ni yowai na
Mengapa akhirnya kau menyembunyikannya?
Apakah kau takut ditertawakan?
Apakah itu karena kau tidak ingin bertemu siapa pun?
Apakah itu benar?
Tenggelam dalam lautan,
Aku menderita karena aku tidak bisa lagi bernapas.
Aku sekarang mendapatkan dorongan kecil untuk mendengarkan kata seseorang.
Aku sangat lemah.
ikkou ni susumanai shitaku no tochuu
mourou to shita atama de omou
"mou riyuu o tsukete yasunde shimaou ka na"
iya iya wakatte'masu tte
nan to naku itte mita dake da yo
wakatte'ru kara okoranaide yo
Dengan persiapan yang tidak ada sama sekali,
Aku mulai berpikir dengan kepalaku:
"Haruskah aku hanya harus menemukan alasan sehingga aku bisa beristirahat sekarang?"
Tidak, aku tahu, aku tahu,
Aku hanya mengatakan hal yang sama,
tapi aku tidak akan beristirahat, jadi jangan marah padaku.
shiawase darou to fushiawase darou to
byoudou ni zankoku ni asahi wa noboru
ikite'ku dake de seiippai no watashi ni
kore ijou nani o nozomu to iu no
aku bahagia atau sengsara,
matahari pagi akan naik secara adil dan kejam.
Aku sudah mencoba yang terbaik hanya untuk hidup,
apa lagi yang kau harapkan dariku ini?
naze ki ni shite shimau no desu ka
hontou wa aisaretai no desu ka
sono te o hanashita no wa dare desu ka
ki ga tsuite'masu ka
jinsei ni taimu kaado ga aru nara
owari no jikan wa itsu na n darou
watashi ga ikita bun no kyuuryou wa
dare ga harau n desu ka
Mengapa akhirnya kau terganggu dengan ini?
Apakah kau benar-benar ingin dicintai?
Siapakah yang melepaskan tanganmu?
Kau sudah sadar?
Jika hidupku memiliki kartu waktu,
Kapan harusnya aku bekerja?
Siapa yang akan membayar upahku
karena telah hidup selama ini?
sankyuu
arigatou tte iitai no
sankyuu
arigatou tte iitai no
sankyuu
ichido dake de mo ii kara
kokoro no soko kara oonaki shinagara
arigatou tte iitai no
Terima kasih!
Aku benar-benar ingin mengatakan "terima kasih".
Terima kasih!
Aku benar-benar ingin mengatakan "terima kasih".
Terima kasih!
Bahkan jika hanya untuk sekali,
sementara aku meratapi dari lubuk hatiku,
Aku benar-benar ingin mengatakan "terima kasih".
naze kakushite shimau no desu ka
hontou wa kiite hoshii no desu ka
zettai ni warattari shinai kara
hanashite mimasen ka
kuchi o hirakanakereba wakaranai
omotte'ru dake de wa tsutawaranai
nante mendokusai ikimono deshou
ningen to iu no wa
Mengapa akhirnya kau menyembunyikannya?
Apa kau benar-benar ingin aku menanyakannya?
Aku berjanji tidak akan tertawa,
Mengapa tidak kau coba untuk memberitahuku?
Aku tidak akan tahu apapun jika kua tidak membuka mulutmu.
Kau tidak akan bisa menyampaikannya hanya dengan berpikir.
Apa seperti itu spesies yang merepotkan,
yang disebut "manusia".
haro hawayu
anata ni haro hawayu
Halo! Apa kabar?
Untukmu, aku mengatakan "Hello! Bagaimana kabarmu?"
Music, Lyrics: Hoehoe-P
illustration: mztm
Video: Hotalsou
Lirik dan Terjemahan:
haro
mado o akete chiisaku tsubuyaita
hawayu
dare mo inai heya de hitori
Halo!
Aku membuka jendela dan berbisik.
Apa kabar?
Sendirian di kamarku, tidak ada siapapun.
moonin
asa ga kita yo doshaburi no asa ga
tikutaku
watashi no neji o dare ka maite
Pagi!
Pagi telah tiba, dengan hujan lebat.
Tik-tak.
Seseorang berikan musim semi padaku.
haro
mukashi no anime ni sonna no ita kke na
hawayu
urayamashii na minna ni aisarete
suriipin
baka na koto itte naide shitaku o shinakucha
kurain
namida no ato o kakusu tame
Halo!
Aku pikir orang seperti itu hanya dalam anime lama.
Apa kabar?
Aku sangat cemburu, seseorang dapat dicintai oleh semua.
Tidur...
Aku harus berhenti mengatakan hal-hal konyol dan mulai bersiap.
Menangis...
Sambil menyembunyikan air mataku.
mou kuchiguse ni natta "maa-ikka"
kinou no kotoba ga futo atama o yogiru
"mou kimi ni wa zenzen kitai shite'nai kara"
sorya maa watashi datte
jibun ni kitai nado shite'nai keredo
are wa ittai dou iu tsumori desu ka
"Oh apapun itu" telah menjadi kata favoritku
garis yang dari kemarin di atas kepalaku:
"aku tidak punya harapan lagi."
Bahkan aku sendiri
tidak memiliki harapan,
tapi, masih adakah yang bisa dilakukan?!
nodomoto made dekakatta kotoba
kuchi o tsuite deta no wa uso
kou shite kyou mo watashi wa kichou na
kotoba o rouhi shite ikite yuku
Kata-kata yang keluar dari tenggorokanku
hanyalah kebohongan saja.
Hari ini juga, aku telah menyia-nyiakan kata yang berharga,
karena aku terus menjalani hidup saya.
naze kakushite shimau no desu ka
warawareru no ga kowai no desu ka
dare ni mo aitakunai no desu ka
sore hontou desu ka
aimai to iu na no umi ni oborete
iki mo dekinai hodo kurushii no
sukoshi koe ga kikitaku narimashita
hontou ni yowai na
Mengapa akhirnya kau menyembunyikannya?
Apakah kau takut ditertawakan?
Apakah itu karena kau tidak ingin bertemu siapa pun?
Apakah itu benar?
Tenggelam dalam lautan,
Aku menderita karena aku tidak bisa lagi bernapas.
Aku sekarang mendapatkan dorongan kecil untuk mendengarkan kata seseorang.
Aku sangat lemah.
ikkou ni susumanai shitaku no tochuu
mourou to shita atama de omou
"mou riyuu o tsukete yasunde shimaou ka na"
iya iya wakatte'masu tte
nan to naku itte mita dake da yo
wakatte'ru kara okoranaide yo
Dengan persiapan yang tidak ada sama sekali,
Aku mulai berpikir dengan kepalaku:
"Haruskah aku hanya harus menemukan alasan sehingga aku bisa beristirahat sekarang?"
Tidak, aku tahu, aku tahu,
Aku hanya mengatakan hal yang sama,
tapi aku tidak akan beristirahat, jadi jangan marah padaku.
shiawase darou to fushiawase darou to
byoudou ni zankoku ni asahi wa noboru
ikite'ku dake de seiippai no watashi ni
kore ijou nani o nozomu to iu no
aku bahagia atau sengsara,
matahari pagi akan naik secara adil dan kejam.
Aku sudah mencoba yang terbaik hanya untuk hidup,
apa lagi yang kau harapkan dariku ini?
naze ki ni shite shimau no desu ka
hontou wa aisaretai no desu ka
sono te o hanashita no wa dare desu ka
ki ga tsuite'masu ka
jinsei ni taimu kaado ga aru nara
owari no jikan wa itsu na n darou
watashi ga ikita bun no kyuuryou wa
dare ga harau n desu ka
Mengapa akhirnya kau terganggu dengan ini?
Apakah kau benar-benar ingin dicintai?
Siapakah yang melepaskan tanganmu?
Kau sudah sadar?
Jika hidupku memiliki kartu waktu,
Kapan harusnya aku bekerja?
Siapa yang akan membayar upahku
karena telah hidup selama ini?
sankyuu
arigatou tte iitai no
sankyuu
arigatou tte iitai no
sankyuu
ichido dake de mo ii kara
kokoro no soko kara oonaki shinagara
arigatou tte iitai no
Terima kasih!
Aku benar-benar ingin mengatakan "terima kasih".
Terima kasih!
Aku benar-benar ingin mengatakan "terima kasih".
Terima kasih!
Bahkan jika hanya untuk sekali,
sementara aku meratapi dari lubuk hatiku,
Aku benar-benar ingin mengatakan "terima kasih".
naze kakushite shimau no desu ka
hontou wa kiite hoshii no desu ka
zettai ni warattari shinai kara
hanashite mimasen ka
kuchi o hirakanakereba wakaranai
omotte'ru dake de wa tsutawaranai
nante mendokusai ikimono deshou
ningen to iu no wa
Mengapa akhirnya kau menyembunyikannya?
Apa kau benar-benar ingin aku menanyakannya?
Aku berjanji tidak akan tertawa,
Mengapa tidak kau coba untuk memberitahuku?
Aku tidak akan tahu apapun jika kua tidak membuka mulutmu.
Kau tidak akan bisa menyampaikannya hanya dengan berpikir.
Apa seperti itu spesies yang merepotkan,
yang disebut "manusia".
haro hawayu
anata ni haro hawayu
Halo! Apa kabar?
Untukmu, aku mengatakan "Hello! Bagaimana kabarmu?"
Comments
Post a Comment