Akane Sasu by Aimer [Lirik, Terjemahan]

Informasi:

夏目友人帳 伍 (Natsume Yuujinchou Go) Ending Theme
"Akane Sasu (茜さす)" by Aimer

Composition: Shunsuke Tsuri
Arrangement: Kenji Tamai, Shunsuke Tsuri



Lirik dan Terjemahan:

kareha mau machikado o kakenuketeku kawaita kaze
―Angin kering yang membawa daun kering berhembus melalui tepi jalan...
nobita kage to ichou namiki kisetsu o mitetakatta
―Dengan bayangan dari pohon ginkgo... aku ingin terus melihat musim ini.

henji no nai yobu koe wa attoiuma kakikesareteshimau
―Suara panggilan yang tidak dihiraukan, dengan cepat menghilang.
menukidoori hitonami nukete dokoka tooku daremo inai basho e
―Aku menyusuri jalan itu, menuju suatu tempat yang jauh dimana tidak ada orang lain

kidzuiteita noni nanimo shiranai furi
―Aku sudah menyadarinya, tapi pura-pura tidak melihatnya;
hitorikiri dewa nanimo dekinakatta
―Sendirian disini, tidak ada yang bisa kulakukan.

deaeta maboroshi ni sayonara o akane sasu kono sora ni
―Aku ucapkan selamat tinggal pada hantu yang kutemui, menuju langit yang menyala.
koboreta yowasa ni tenohira o ichirin no adabana sonna fuu ni
―Ketika kelemahanku berhamburan bebas, kupegang tanganku seperti memegang bunga yang belum mekar.
negai kanae itami o shiru
―Keinginganku terkabulkan, aku belajar dari rasa sakit.

wataridori no naku koe mo akaku somaru kumo ni kieteshimau
―Bahkan teriakan burung yang sedang migrasi menghilang ke dalam awan yang bernoda.
kaerimichi mo tooku hanarete ima wa hitori daremo inai basho de
―Aku dari tempat yang jauh; sekarang aku sendirian, ditempat yang tidak ada orang lain.

kidzuita keshiki no iro ni fureta to shitemo
―Kalaupun aku bisa menyentuh pemandangan itu, aku menyadarinya;
hitorikiri dewa koe mo dasenakatta
―Sendirian, aku tidak bisa menggunakan suaraku.

aishita maboroshi ni kuchidzuke o tasogareta kono sora ni
―Aku berikan ciuman kepada hantu yang kucintai, dan di langit senja,
mada yuube no hoshi tomoranai machiyoi no oboroge tsuki wa doko ni
―Bintang masih belum nampak; bahkan ketidaksabaranku tampak samar - dimana bulan berada?
hikisakarete itami o shiru
―Hancur berhamburan, aku belajar dari rasa sakit.

kurikaesu hibi no naka de sagashiteta no wa
―Setiap hari, aku terus mencarinya
arukitsudzukeru tame no negai
―Untuk keinginan ini, aku bisa terus berjalan.

deaeta maboroshi ni sayonara o akogare wa kono sora ni
―Aku ucapkan selamat tinggal pada hantu yang kutemui; kerinduan ku di tengah langit itu.
nagareta tsukihi o tenohira ni hitohira no hanabira sonna fuu ni
―Hari terus berlalu... dan aku seperti kelopak bunga yang sendiri.
itami kasane deai o shiru
―Dengan rasa sakit yang terus berlanjut, aku menghadapi pertemuan baru.

deai kasane negai o shiru
―Pertemuan yang berlangsung, aku belajar dari keinginanku.

Popular posts from this blog

Kimi ni Okuru Uta by Sugawara Sayuri [Lirik, Terjemahan]

Zenryoku Shounen by Sukima Switch [Lirik, Terjemahan]