Reason Living by SCREEN mode [Lirik, Terjemahan]

Informasi:

文豪ストレイドッグス (Bungou Stray Dogs 2nd Season) Opening Theme
"Reason Living" by SCREEN mode

Composed by : –
Arranged by : –
Performed by : SCREEN mode



Lirik dan Terjemahan:

agaite, aganai, ikiru riyuu sagashitenda
―Berjuang... mengimbangi... kita mencari tahu alasan kita hidup,
mabushii hikari wa, sou? kinou ni wa nai kara
―Penyebab bahwa cahaya terang tidak ada di hari kemarin!
ate mo naku hashiru sutorei doggusu
―Kami anjing liar, berjalan tanpa tujuan!

kuuhaku o umeru you, motometeitanda
―Untuk mengisi ruang yang kosong, aku sudah mencari hanya untuk satu baris-
icchi kyou -sentence- o
―Satu baris... sebuah kalimat...!
nai mono nedaru kedo, sore ja nanimo te ni hairanai ya
―Aku terlalu banyak bertanya... tapi aku tidak pernah mendapatkan apa-apa!
doushite... itsumo kobureochiteiku no ka
―Mengapa semuanya harus berakhir?

yogoreteshimatta kono te o sora e to... nobasu no sa
―Aku akan menggapai tangan yang tercemar ini... sampai ke langit!

akogare, aragai, ikiru riyuu sagashitenda
―Keinginan... perlawanan... aku mencari tahu alasanku hidup,
hosshita kotae wa mou kinou ni wa nai darou
―Penyebab jawaban yang aku cari tidak ada di hari kemarin!
atarashii peeji wa mayou hate no jibun jishin ga
―Pada halaman baru tersebut, setelah petualanganku berakhir,
tsudzutteku rezondeetoru
―Alasan aku hidup akan tersusun!

gyoukan o tadayou, uso to shinjitsu no
―Mengambang di antara garis, definisi tentang kebohongan dan kebenaran
teigi nante -nonsense- sa
―Mereka begitu berarti... itu hanya omong kosong!
kainarasenai honnou, me o sorashite nigeteitanja
―Aku sudah berlari, mengalihkan pandanganku dari nariku... yang tidak bisa dijinakkan-
kekkyoku, sukuwarenai mama nanda yo
―Pada akhirnya, tidak ada yang bisa menyelamatkanku.

iyasenai kawaki, kakaeteiru no wa... dare nandai?
―Hanya itu... rasa haus yang tak terpendamkan ini?

aoide, azanai, ikiru riyuu sagashitenda
―Melihat keatas... memutar balik... aku mencari tahu alasanku hidup,
kotoba no sabaku o samayotteikundarou
―Aku akan pergi mengembara menuju gurun.
mukaiau daremo ga mayou hate no jibun jishin sa
―Kita semua berdiri berlawanan adalah hasil dari kami mengembara:
karamatteiku paradokkusu
―Sebuah paradoks menjadi lebih terjalin!

nai mono nedaru no wa... nai to kimeteta kara
―Aku sudah memutuskan untuk tidak terlalu banyak bertanya.
kainarasenai no wa... shinjitenakatta kara
―Alasanku tidak bisa menjinakkannya, karena aku tidak mempercayainya!

itami o shiru
―Aku belajar dari rasa sakit-
sono koto ga kyuusai no hajimari to kidzuita yo... te o nigire
―Aku sadar itu awal dari keselamatanku... jadi raihlah tanganku!

agaite, aganai, ikiru riyuu mitsukerunda
―Berjuang... mengimbangi... kita mencari tahu alasan kita hidup,
mabushii hikari wa, sou... kinou ni wa nai kara
―Penyebab bahwa cahaya terang tidak ada di hari kemarin!
atarashii peeji o tsukuru no wa jibun jishin sa
―Kita satu-satunya orang yang bisa menulis di halaman baru itu-
asu e hashiru sutorei doggusu
―Kami anjing liar, berlari untuk hari esok!

Popular posts from this blog

Kimi ni Okuru Uta by Sugawara Sayuri [Lirik, Terjemahan]

Akane Sasu by Aimer [Lirik, Terjemahan]

Zenryoku Shounen by Sukima Switch [Lirik, Terjemahan]