Fighter by BUMP OF CHICKEN [Lirik, Terjemahan]

Informasi:

3月のライオン (3-gatsu no Lion) Ending Theme
"Fighter (ファイター)" by BUMP OF CHICKEN

Composed by : –
Arranged by : BUMP OF CHICKEN
Performed by : BUMP OF CHICKEN
Release Date: Oct 12, 2016



Lirik dan Terjemahan:

kidzuitara mou arashi no naka de
―Saat aku sadar, aku sudah ditengah-tengah badai,
kaerimichi ga wakaranakunatteita
―Setelah lupa jalan pulang.
kioku no nioi bakari tsumeta
―Dekat di hatiku, aku memegang tas kosongku
karappo no kaban o gyutto kakaete
―Walaupun tidak ada apa-apa, tapi penuh aroma kenangan.

toki o ubau ame to kaze no naka de
―Ditengah angin dan hujan yang mencoba mengulur waktu,
mienakunatte kikoenakunatteshimatta
―Aku tidak dapat melihat... maupun mendengar...
karada dake ga jidou de hataraite
―Tubuhku bergerak sendiri,
nakisou na mune o hisshi de kabatte
―Berlindung dengan segala kekuatannya... hati ini seakan menangis.

tomattara kieteshimaisou dakara
―Jika aku berhenti, semuanya mungkin akan menghilang...
itami to awasete kokoro mo kakushite
―Seiring dengan rasa sakit, kusembunyikan hatiku.
furikaettara suikomaresou dakata
―Jika aku kembali, aku mungkin akan terjebak...
ima o kurikaesu okubyou na tsume to kiba
―Jadi aku teruskan saja dengan cakar dan taring yang pengecut ini.

koko ni iru tame dake ni
―Segenap kekuatan hidupku berteriak sekarang
inochi no zenbu ga sakendeiru
―Untuk satu tujuan yang tersisa disini.
namida de dekita omoi ga
―Kenangan yang diberikan padaku oleh air mata ini
kono kokyuu o tsunagu chikara ni naru
―Menjadi kekuatan yang menghubungkan nafasku.
ikutsumo nakunatta ato ni
―Setelah kehilangan banyak hal,
tsuyoku nokotta hitotsu nokotta
―Ada suatu hal yang masih kuat, satu hal yang masih tersisa.

sono koe wa nagareboshi no you ni
―Suara, seperti bintang jatuh,
tsugitsugi ni mimi ni tobikonde wa hikatte
―Masuk ke telingaku sebelum berkilau terang.
sakana no you ni atsumaridashite
―Memasang bagian seperti sekumpulan ikan di dalam hatiku yang dingin,
tsumetakatta mune ni hidamari ga dekita
―Tempat sinar matahari terbentuk.

oorora ga hirogatteiru tte shitta
―Menyadari bahwa itu berkembang menjadi sebuah aurora,
futo ashimoto no muchi to me ga atte waratta
―Mataku tiba-tiba melihat serangga yang turun dikakiku, dan akupun tersenyum-
jibun no janai ashioto to atta
―Aku menemui langkah yang terdengar berbeda dari langkahku;
subete sono koe ga misetekureta
―Suara yang menunjukkan segalanya.

futsuu no furekata o shiranai kara
―Aku tidak tahu bagaimana berinteraksi dengannya,
tomadotteitara furetekureta te ni
―Saat aku sedang bingung, ada tangan yang menyampiri tanganku;
doredake yoru o kugurinuketemo
―Sekarang tidak peduli berapa banyak malam gelap yang akan kulewati,
zutto samenai mama no netsu ga myaku o utsu
―Panas yang tak berujung ini akan terus berlanjut!

kimi ga iru sore dake de
―Hanya dengan kenyataan kalau kau ada,
inochi no zenbu ga kagayaku
―Semuanya bersinar begitu terang.
kooritsuita kokoro ni
―Dalam hati yang beku ini,
sono kodou ga hibiki hi o tomosu
―Detak jantung mu berdetak keras, menyalakan api.
wakaranai mama demo soba ni
―Walaupun aku tidak memahaminya,
kimi no soba ni ichiban chikaku ni
―Aku akan selalu disampingmu, lebih dari siapapun!

karappo no kaban wa karappo de
―Tasku yang kosong masih tetap kosong,
itoshii omosa o fuyashiteiku
―Mengambil lebih berat dari yang tercinta.
omokunaru tabi kowakunatta
―Tapi itu lebih berat, aku jadi takut.
tsubusanai you ni dakeshimeta
―Akan kupegang erat-erat supaya tidak hancur!

tsukamu yo tsukandekureta te o
―Akan kupegang, tangan yang memegangku
yami o kirisake okubyou na tsume to kiba
―Aku mengoyaknya melalui malam, dengan cakar dan taring yang pengecut!

koko ni iru tame dake ni
―Dengan segenap kekuatan aku berteriak sekarang
inochi no zenbu ga sakendeiru
―Untuk tujuan yang kasih tersisa.
chanto mamoreru you ni
―Demi melindungimu,
tsukurareta karada de umareta yo
―Aku dilahirkan ke dalam tubuh ini yang dibuat untukku.
namida koeta kotoba ga
―Kata bersama air mata
sono kodou kara todoki yuuki ni naru
―Dengan jetak jantung itu, aku menjadi berani.
kimi ga iru sore dake de
―Hanya dengan kenyataan kalau kau ada,
aa mada atatakai
―Ahh, terasa sangat hangat!
ikutsumo nakunatta ato ni
―Setelah kehilangan banyak hal,
tsuyoku nokotta hitotsu nokotta
―Ada suatu hal yang masih kuat, satu hal yang masih tersisa.

hanarenai itsudemo soba ni
―Tidak akan kubiarkan kau pergi lagi, kau akan selalu disisiku:
boku no naka ni ichiban chikaku ni
―Dari lubuk hatiku - lebih dekat dari siapa pun

Popular posts from this blog

Kimi ni Okuru Uta by Sugawara Sayuri [Lirik, Terjemahan]

Akane Sasu by Aimer [Lirik, Terjemahan]

Zenryoku Shounen by Sukima Switch [Lirik, Terjemahan]