Uchiage Hanabi by DAOKO x Kenshi Yonezu [Lirik, Terjemahan]


Informasi:

打ち上げ花火、下から見るか?横から見るか? (Uchiage Hanabi, Shita kara Miru ka? Yoko kara Miru ka?) Ending Theme
"Uchiage Hanabi (打上花火)" by DAOKO x Kenshi Yonezu

Lyrics: Kenshi Yonezu
Composition: Kenshi Yonezu


Lirik dan Terjemahan:

ano hi miwatashita nagisa, ima mo moidasun da 
suna no ue ni kizanda kotoba kimi no shiro sugata 

Aku masih ingat pantai yang kita lihat hari itu
Kata-kata yang kita tulis dipasir, menggambarkan penampilanmu dari belakang.

yorikaesu nami ga ashimoto yogiri nanika o sarau 
yuunagi no naka higure dake ga toorisugite yuku 

Gelombang pasang surut yang mengalir di kakiku, membawa sesuatu pergi.
Di malam yang tenang, senja melewatiku.

patto hikatte saita hanabi o miteta 
kitto mada owaranai natsu ga 
aimai na kokoro o tokashite tsunaida 
kono yoru ga tsudzuite hoshikatta 

Kita melihat kembang api yang terang dengan cahayanya
Tentunya musim panas ini masih jauh dari kata selesai
dan telah mengacaukan hati kita yang tidak pasti dan mengikatnya
Aku ingin malam ini terus berlanjut

"ato nando kimi to onaji hanabi o mirareru ka na" tte 
warau kao ni nani ga dekiru darou ka 
kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to joudou 
shousou saishuu ressha no oto 

Aku ingin tahu berapa kali aku bisa melihat kembang api bersama dengan dirimu
Apa yang bisa kulakukan agar kau bisa tetap tersenyum?
Sakit hati, bahagia, gelombang yang terus berulang
ketidaknyamanan dan suara kereta terakhir di malam itu

nando demo kotoba ni shite kimi o yobu yo 
namima o erabi, mou ichido
mou nido to kanashimazu ni sumu you ni 

Lagi dan lagi, aku memasukkannya ke dalam kata-kata, dan memanggil dirimu
Mencari jeda di antara ombak, aku akan mencobanya sekali lagi
Sehingga kau tidak merasa bersedih lagi

hatto iki o nomeba kiechaisou na hikari ga 
kitto mada mune ni sundeita 
te o nobaseba fureta attakai mirai wa 
hisoka ni futari o miteita 

Cahaya yang bisa hilang jika kita lepaskan
Akan selalu ada di dalam hati kita
Masa depan yang hangat terasa saat kita mengulurkan tangan
sedang melihat kita diam-diam

patto hanabi ga
yoru ni saita 
yoru ni saite
shizuka ni kieta
hanasanaide (hanarenaide) 
mou sukoshi dake
mou sukoshi dake
ore mo amao de

kembang api dalam cahaya
Mekar di malam itu
Bermekaran di malam hari
dan menghilang tanpa suara
Jangan biarkan pergi (jangan pergi terlalu jauh)
Sedikit lagi saja
kita tetap seperti ini
Sedikit lagi saja

ano hi miwatashita nagisa o ima mo omoidasun da 
suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata 

Aku masih ingat pantai yang kita lihat hari itu
Kata-kata yang kita tulis dipasir, menggambarkan penampilanmu dari belakang.

patto hikatte saita hanabi o miteta 
kitto mada owaranai natsu ga 
aimai na kokoro o tokashite tsunaida 
kono yoru ga tsudzuite hoshikatta

Kita melihat kembang api yang terang dengan cahayanya
Tentunya musim panas ini masih jauh dari kata selesai
dan telah mengacaukan hati kita yang tidak pasti dan mengikatnya
Aku ingin malam ini terus berlanjut

Comments

Popular posts from this blog

Kimi ni Okuru Uta by Sugawara Sayuri [Lirik, Terjemahan]

Akane Sasu by Aimer [Lirik, Terjemahan]

Zenryoku Shounen by Sukima Switch [Lirik, Terjemahan]