Starry Wish by Inori Minase [Lirik, Terjemahan]

Informasi:

ViVid Strike! Ending Theme
"Starry Wish" by Inori Minase

Lyrics: nozomi
Composition: KOUGA, nozomi
Arrangement: KOUGA



Lirik dan Terjemahan:

tsuyokunaritai to furueteiru senaka o mitsumete
―Aku gemetar ... berharap untuk lebih kuat saat melihatmu dari belakang.
rin to saku hana ni negaigoto "kimi no koto o mamoritai"
―Aku meminta kepada bunga mekar yang segar ini: aku ingin melindungimu!

hitori ja arukenai to kidzuita nemurenai machi de
―Aku sadar tidak bisa berjalan sendiri, tidak bisa tidur di kota ini.
taisetsu na hito no te no nukumori de boku wa yasashikunareta
―Tapi dengan merasakan hangatnya tangan seseorang yang berarti bagiku, aku menjadi lebih tenang.

tobitateru yo mou mayowanai
―Aku akan terus terbang bersamamu, tanpa kehilangan jalanku lagi!
miagereba hate nai hoshi yo bokura o terashite
―Ketika kita melihat ke atas - oh, bintang yang tak terhitung ... menyinari kita!

megurimeguru toki no naka de mebaeta negai tsumuideku
―di tengah waktu yang terus bergulir, kisah-kisa kami terus bertambah.
kanashimi no kioku wa yuuki no tane ni naru
―Kenangan kita yang menyedihkan menjadi benih keberanian,
kibou no hikari tsuranuite
―Dengan secercah harapan!

tojikometa kokoro no kagi wa boku ga aketemiseru
―Aku akan menjadi orang yang membuka kunci hatimu!
egakidasu mirai no chizu yo tsuyoku kagayaite
―Oh, peta masa depan kita - terus bersinar cerah!

kizu tsukanai mono nante nai to dareka ga itteta
―Seseorang pernah berkata tidak ada tempat yang aman dari bahaya ...
norikoetekita hitotsu hitotsu yume no tsubomi ni naru
―Tapi hal yang sudah kita atasi akan menjadi tunas!

kimi to ireba mou kowakunai
―Selama aku bersamamu, aku tidak takut!
yorisoeba hohoemu hoshi yo bokura o terashite
―Jadi ketika kita mendekat - oh, bintang tersenyum ... menyinari kita!
megurimeguru toki no naka de tashika na nukumori kanjiteru
―Di tengah waktu yang terus bergulir, kami merasa kehangatan yang pasti.
aisuru yorokobi wa yuuki no hana ni naru kibou no hikari tsuranuite
―Suka cita akan menjadi bunga keberanian, dengan secercah harapan!

kuuhaku no omoide naraba boku ga umetemiseru
―Jika ingatan kita adalah sebuah kanvas kosong, aku akan menjadi orang yang mengisinya!
kono chikai jiyuu no sora e tooku habataite
―Sumpah untuk mengepakkan sayap dari kejauhan, menuju langit yang bebas dan terbuka!

kokoro no naka miseaeta nara nandodatte tachiagarerunda
―Setelah kita berbagi isi hati kita, aku bisa terus bangkit!
ano hi miseta kimi no egao boku wa torimodosu yo
―Aku akan merebut kembali senyum yang kau tunjukkan hari itu!

hoshi furu yoru hitomi tojite afureru omoi shinjiteru
―Menutup mata saat bintang jatuh, aku percaya ppada perasaan yang meluap ini.
kanki no utagoe wa mirai e narihibiku
―Suara cincin suka cita ini keluar menuju masa depan-
kibou no hikari sore wa kimi
―Sinar yang menyinari harapan: begitulah kau!

ookiku ryoute o hirogete kimi to kakenukeyou
―Melebarkan lenganku, aku terburu-buru melaluinya bersamamu!
kakegaenai bokura no jikan
―Waktu yang kami habiskan bersama-sama tak tergantikan,
utsukushiku kagayake tsunaida te no naka de
―Biarkan itu bersinar indah ... di dalam genggaman ini!

Popular posts from this blog

Kimi ni Okuru Uta by Sugawara Sayuri [Lirik, Terjemahan]

Akane Sasu by Aimer [Lirik, Terjemahan]

Zenryoku Shounen by Sukima Switch [Lirik, Terjemahan]