HEROES by Brian the Sun [Lirik, Terjemahan]
Informasi:
僕のヒーローアカデミア (Boku no Hero Academia) Ending Theme
"HEROES" by Brian the Sun
Lyrics: Ryota Mori
Composition: Ryota Mori
Arrangement: Brian the Sun
Lirik dan Terjemahan:
saenai boku to boku o kakomu sekai de
―Di dunia yang mengilingi diriku yang rendah ini
egaitemo tsukandemo mada tookute
―tidak peduli bagaimana aku membayangkannya, itu masih terasa jauh
nando chikadzuitemo toozakatteiku yume de okita
―Aku terbangun dari mimpi dimana itu semakin jauh saat aku mendekatinya
yoake no kehai de michita
―Kota yang tanda saat fajar
machi wa koe o hisometeiru
―Menyembunyikan semua suara yang ada
yureteiru boku wa sonzaiigi o kurayami de sagashiteiru
―Aku bimbang mencari makna kehidupan ini di kegelapan
saenai boku to boku o kakomu sekai de
―Di dunia yang mengilingi diriku yang rendah ini
egaitemo tsukandemo mada tookute
―tidak peduli bagaimana aku membayangkannya, itu masih terasa jauh
nani o sutereba soko ni tadoritsukeru
―Apa yang harus kubuang untuk mencapainya
nandomo nandomo sakendemitemo
―Tidak peduli seberapa keras aku berteriak
boku wa boku de shika nai kara
―Pada akhirnya yang tersisa hanyalah diriku sendiri
yume de arou to genjitsu darou to
―Tidak peduli ini fiksi atau kenyataan
kitto koeteikeru
―Aku akan melampauinya
mugen ni hirogaru sora ga
―Di langit yang luas tanpa henti ini
tohou mo nakute kowakunatta
―tanpa tujuan yan jelas aku mulai merasa takut
nando tsumazuitemo kimi wa soko de
―Tidak peduli berapa kali aku terjatuh, aku masih disini
waratteiru
―Tersenyum
chippoke na boku wa kienai hikari o soredemo sagashitsudzuketeiru
―itu tidak mudah, aku terus mencari cahaya abadi itu
chizu nanka nakutemo boku wa hashitteikeru
―walaupun tanpa peta aku terus mencarinya
donna ni tookutemo tadoritsukeru
―Walaupun itu jauh, aku akan mencoba mencapainya
shiramu sora o mite koko ni kizamitsukeru
―setelah langit kembali terang, aku akan mengukir jalanku
nandomo nandomo sakendemitemo
―Tidak peduli seberapa keras aku berteriak
boku wa boku de shika nai kara
―Pada akhirnya yang tersisa hanyalah diriku sendiri
yume de arou to genjitsu darou to
―Tidak peduli ini fiksi atau kenyataan
kitto koeteikeru
―Aku akan melampauinya
korondatte ii
―tidak apa-apa walaupun terjatuh
naitatte ii
―tidak apa apa walaupun menangis
itsuka sono subete ga hana ni naru kara
―Semua pengalaman ini akan mekar seperti bunga
僕のヒーローアカデミア (Boku no Hero Academia) Ending Theme
"HEROES" by Brian the Sun
Lyrics: Ryota Mori
Composition: Ryota Mori
Arrangement: Brian the Sun
Lirik dan Terjemahan:
saenai boku to boku o kakomu sekai de
―Di dunia yang mengilingi diriku yang rendah ini
egaitemo tsukandemo mada tookute
―tidak peduli bagaimana aku membayangkannya, itu masih terasa jauh
nando chikadzuitemo toozakatteiku yume de okita
―Aku terbangun dari mimpi dimana itu semakin jauh saat aku mendekatinya
yoake no kehai de michita
―Kota yang tanda saat fajar
machi wa koe o hisometeiru
―Menyembunyikan semua suara yang ada
yureteiru boku wa sonzaiigi o kurayami de sagashiteiru
―Aku bimbang mencari makna kehidupan ini di kegelapan
saenai boku to boku o kakomu sekai de
―Di dunia yang mengilingi diriku yang rendah ini
egaitemo tsukandemo mada tookute
―tidak peduli bagaimana aku membayangkannya, itu masih terasa jauh
nani o sutereba soko ni tadoritsukeru
―Apa yang harus kubuang untuk mencapainya
nandomo nandomo sakendemitemo
―Tidak peduli seberapa keras aku berteriak
boku wa boku de shika nai kara
―Pada akhirnya yang tersisa hanyalah diriku sendiri
yume de arou to genjitsu darou to
―Tidak peduli ini fiksi atau kenyataan
kitto koeteikeru
―Aku akan melampauinya
mugen ni hirogaru sora ga
―Di langit yang luas tanpa henti ini
tohou mo nakute kowakunatta
―tanpa tujuan yan jelas aku mulai merasa takut
nando tsumazuitemo kimi wa soko de
―Tidak peduli berapa kali aku terjatuh, aku masih disini
waratteiru
―Tersenyum
chippoke na boku wa kienai hikari o soredemo sagashitsudzuketeiru
―itu tidak mudah, aku terus mencari cahaya abadi itu
chizu nanka nakutemo boku wa hashitteikeru
―walaupun tanpa peta aku terus mencarinya
donna ni tookutemo tadoritsukeru
―Walaupun itu jauh, aku akan mencoba mencapainya
shiramu sora o mite koko ni kizamitsukeru
―setelah langit kembali terang, aku akan mengukir jalanku
nandomo nandomo sakendemitemo
―Tidak peduli seberapa keras aku berteriak
boku wa boku de shika nai kara
―Pada akhirnya yang tersisa hanyalah diriku sendiri
yume de arou to genjitsu darou to
―Tidak peduli ini fiksi atau kenyataan
kitto koeteikeru
―Aku akan melampauinya
korondatte ii
―tidak apa-apa walaupun terjatuh
naitatte ii
―tidak apa apa walaupun menangis
itsuka sono subete ga hana ni naru kara
―Semua pengalaman ini akan mekar seperti bunga